Prior to surgery, patient A – a Dutch-English bilingual - underwent a Wada test that involves anaesthetising one half of the brain at a time. When his left-hemisphere was anaesthetised he first went mute for a few minutes, then he fully recovered English (his second language), but struggled with Dutch. Asked to recall a story told to him earlier, he was only able to do so in English. Any Dutch he did come up with, he spoke in an English accent!
Patient B, a French-Chinese bilingual, was having his brain prodded with an electrode to identify which neural tissue was involved in language before the surgeons got to work. The patient was asked to count. He began in French, then when he reached seven (...quatre, cinq, six, sept), the stimulation was applied to his left inferior frontal gyrus, at which point he involuntarily switched to Chinese (...ba, jiu, shi). When the stimulation ended, he reverted to French.
These case studies support the notion that, in bilinguals, specific regions at the front of the left hemisphere act as a language switch. The observations are also consistent with another recent study, which documented involuntary language switching in two bilingual patients who received transcranial magnetic stimulation to their left dorsolateral prefrontal cortex, as a treatment for depression.
__________________________________
Kho, K.H., Duffau, H., Gatignol, P., Leijten, F.S.S., Ramsey, N.F., van Rijen, P.C. & Rutten, G-J.M. (2007). Involuntary language switching in two bilingual patients during the Wada test and intraoperative electrocortical stimulation. Brain and Language, 101, 31-37.
You have read this article Brain /
Cognition /
Language /
Unusual case studies
with the title Tongue-tied: When bilinguals switch languages involuntarily. You can bookmark this page URL https://psychiatryfun.blogspot.com/2007/05/tongue-tied-when-bilinguals-switch.html. Thanks!
No comment for "Tongue-tied: When bilinguals switch languages involuntarily"
Post a Comment